[Home] [Authors] [Translators] [Magazines] [Links] [Agents] [Info]

Authors


Perucho, Joan - Spain (Catalan)

       Joan Perucho (Barcelona, 1920) studied to become a lawyer in Barcelona. In his beginnings, he published some books of poetry. In 1956, he wrote the novel 'Llibre de cavalleries' (Chivalries book), a history of time paradoxes that convulsed the catalan prose. His likings for the fantastic genre continued in 1960 with 'Les histÔries naturals' (Natural History), a wonderful vampires novel; 'Aparicions i fantasmes' (Ghosts and apparitions) in 1968; 'Monstruari fantÁstic' (Fantastic collection of monsters), in 1976; and 'Les aventures del cavaller Kosmas' (The adventures of the knight Kosmas) in 1981.

Perucho's translations:

*  In castilian:

1.- 'Las Historias naturales'
Juan Perucho
Barcelona: EDHASA, 1990.
(Pocket EDHASA; 14)

2.- 'Bestiario fantástico'
Juan Perucho.
Esplugues de Llobregat: Plaza & Janés, 1990.

*  In chinese:
1.- 'Xi Xue Bian Fu Zhui Bu Ji: Zi Ran Jie Zhi Zi'
(Xi Ban Ya) Bei Lu Qiu (Perucho, J.) Zhu
Liao Yanping Yi
Beijing: Zhong Guo Wen Lian Chu Ban Gong Si, 1997.
* In danish:
1.- 'Vampyrjagten: en naturlij historie'
Joan Perucho
Oversat af Rigmor Kappel Schmidt
Arhus: Klim, 1994.
* In dutch:
1.- 'Natuurlijke historien: Roman'
Joan Perucho
uit het Catalaans vertaald door Bob de Nijs
Amsterdam: Bert Bakker, 1989.
2.- 'Een ridderroman'
Joan Perucho
Vertaald door Adri Boon
Amsterdam: Bert Bakker, 1992.
*  In english:
1.- 'Natural History'
Joan Perucho
Translated by David H. Rosenthal
London: Minerva, 1990.
(A Minerva Paperback)

2.- 'Natural History: a novel'
Joan Perucho
Translated by David H. Rosenthal
New York: Ballantine, 1990.
(Fiction)

* In french:
1.- 'Le Hibou: histoires presque-naturelles'
Joan Perucho
Traduction de Montserrat Prudon
Paris: Juillard, 1988
(Littératures étrangeres)

2.- 'Pamela'
Joan Perucho
roman traduit du catalan par Montserrat et Robert Prudon
Nîmes: Jacqueline Chambon, DL 1996.
(Métro)

* In german:
1.- 'Und lass als Pfand, mein Lebling, dir das Meer: Katalanisches
Lesebuch'
Herausgegeben und aus dem Katalanischen übertragen von Angelika Maass;
Mit einem Nachwort von Àldx Broch.
München: Piper, 1991.
(Includes a short story by Joan Perucho)

2.- 'Der Nachtkauz: Roman'
Joan Perucho
Aus dem Katalanischen von Sabine Erhart
Frankfurt: Fischer, 1992.

3.- 'Ein Ritterroman'
Joan Perucho
Aus dem katalanischen von Jürg Koch
Munchen: Hanser, cop. 1991.

4.- 'Ein Ritterroman'
Joan Perucho
Aus dem katalanischen von Jürg Koch
Frankfurt: Fischer, 1993.

* In greek:
1.- 'Oi Fisikeis istories: mithistórima'
Joan Perucho
Metafrase: Manolis Papadolampakis
Athina: Kastanioti, 1993
* In italian:
1.- 'Le Storie naturali'
Joan Perucho
Traduzione di Angelo Morino, Sonia Piloto di Castri
Milano: Rizzoli, 1989

2.- 'Il Libro dei cavalieri'
Joan Perucho
A cura di Patrizio Rigobon
Roma: Biblioteca del Vascello, 1995.
(Finzioni; 23)

 * In japanese:
1.-'Barcelona Stories'
Translator: Ko Tazawa
Tokyo: Suiseisha, 1992.
(Includes a short story by Joan Perucho).
 * In portuguese:
1.- 'As Histórias naturais'
Joan Perucho
Traduçao do catalao de Artur Guerra
Lisboa: Teorema, 1990
(Estórias, 34)
 * In turkish:
1.- 'Dogal Tarih'
Joan Perucho
Türkçesi: Mehmet H. Dogan
Istambul: Can Yayinlari, 1991.
(Çagdas Dünya Yazarlari)
 
2.- 'Sovalyeler kitabi'
Joan Perucho
Katalanka aslindan Türkçeye çeviren: Inci Kut
Istambul: Can Yayinlari, 1991.
(Çagdas Dünya Yazarlari)


Home: http://iph.lib.ru/
Webmaster: Sergej Tarasov
Mail your questions to: Andrei Novikov